ngj851 发表于 2016-2-28 22:42

优美的苏格兰名曲《斯凯岛船歌Skye Boat Song》六版本

<FONT face=宋体>http://yun.365.sh/s/UhafO1.swf<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 泅渡一个世界 共赴一场生死<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 《斯凯岛船歌》(Skye Boat Song)是一首苏格兰名曲,其旋律在很久之前就在赫布里底群岛流传,而歌词是至19世纪才有。歌中描述了Charlie王子于Culloden Moor战败之后,几个忠心的渔夫在风雨交加中帮助他渡过South Uist岛和Skye岛之间波涛汹涌的大海的故事。作为战败者的王子内心底百感交集,既要躲避敌人的追赶,又对前方的路途感到迷茫,深沉的大提琴声诉说出忧伤、愤懑。此时,悠远的歌声从波涛汹涌的大海上传来,恬静舒缓的女声宛如母亲在耳边轻柔地呼唤,迷雾中仿佛可以看见遥远故乡的亲人们那慈爱安详的脸庞,她们在翘首盼望着自己的儿女早日归航。焦虑忧愁终将消散,祥和的阳光会重新普照大地。歌曲中也展示出凯尔特人在逆境中不屈的勇气与精神。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 在如此美妙的歌声中,面对生活带给我们的哀愁与痛苦,是否也可以淡然的一笑置之呢?人生旅途上充满急流险滩,期望总有个人相伴你一起渡过,和你一起共赴这场生活的盛宴。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 这首歌的原唱者是美国六七十年代相当出名的民谣歌手裘蒂·考林斯judy collins,也有不少人翻唱过这首歌,后来这首歌也成了莎拉.布莱曼每次演唱会的保留曲目。此外,还有不同器乐演奏的版本。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; 歌词大意:<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Speed bonnie boat, like a bird on the wing,&nbsp; 船儿疾驶象鸟儿在飞翔<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onward, the sailors cry&nbsp; 向前水手们的号子多么嘹亮<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Carry the lad that's born to be king&nbsp; 载着王子<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Over the sea to Skye&nbsp; 跨越大海 驶向前方<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Loud the winds howl, loud the waves roar,&nbsp; 风在怒吼 浪在疾啸<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thunder clouds rend the air;&nbsp; 惊雷响彻云霄<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Baffled our foe's stand on the shore&nbsp; 我们的敌人被阻挡在了岸上<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Follow they will not dare&nbsp; 他们不能如愿以偿<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Though the waves leap, soft shall ye sleep&nbsp; 风浪尝未平息轻柔即将来临<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ocean's a royal bed&nbsp; 大海化成皇家之床<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Rocked in the deep, Flora will keep 它深深地摇荡弗洛拉美丽的女郎 <BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Watch by your weary head&nbsp; 将你疲倦的头凝望<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Loud the winds howl, loud the waves roar,&nbsp; 风在怒吼 浪在疾啸<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thunder clouds rend the air;&nbsp; 惊雷响彻云霄<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Baffled our foe's stand on the shore&nbsp; 我们的敌人被阻挡在了岸上<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Follow they will not dare&nbsp; 他们不能如愿以偿<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Speed bonnie boat, like a bird on the wing, 船儿疾驶象鸟儿在飞翔<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Onward, the sailors cry&nbsp; 向前水手们的号子多么嘹亮<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Carry the lad that's born to be king&nbsp; 载着王子<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Over the sea to Skye<BR></FONT>

江淮大地 发表于 2016-2-29 08:05

欣赏老师带来的经典歌曲!

江淮大地 发表于 2016-2-29 08:05

http://bbs.bqmhhl.com/data/attachment/forum/201511/13/110051spcjcp2i1h3wek2r.gif

河东阳景 发表于 2016-11-19 08:46

漂亮制作。谢谢分享
页: [1]
查看完整版本: 优美的苏格兰名曲《斯凯岛船歌Skye Boat Song》六版本