长路怨
他人冷落逾日,不知有利所得?日暮流水初去,风雨晚留对歌。
思君怨恨草芥,长路不敢骄奢。
翻译:被他人冷落超过一日了,不知对他有什么好处呢?太阳快要下山了,(泪水)才开始流去。在风雨的夜晚“我”逗留着,对着“风雨”歌唱。思念着你,多少埋怨都化作没价值的东西,在以后的路上,“我”再也不敢骄横奢侈了。
本诗歌指情侣之间,用第一人称的口语方式表述了主人公与情侣闹别扭,产生矛盾时的复杂的心情。
问好逍遥, 分享你的长路怨,相逢不易,相知更难,两情相爱,便应珍惜 欣赏佳作。为你点赞。 问好过于逍遥朋友。 问好过于逍遥朋友。辛苦了{:1_292:}
页:
[1]