十七字诗和方言
口音不清楚,吃饭变迷胡,沾蘸谁平仄,痛苦 。十七字诗的来源。 在福建泉州明朝的时节,出一个怪人物,叫做秦钟震。据史记载,他是 “万历年间的进士,历官知府,以目疾归。性狷介、喜谐调,才藻横溢。”秦钟震将五绝二十字变做十七字,叫做十七字诗。尾头这两字是点题,幽默风趣。有点像现时的小演唱三句半。有一年,泉州大旱,知府平时无作为,遇着大旱,农 民没办法耕种,到时钱粮田赋没上交,不但知府没法中饱私囊,还乌纱难保。 知府就叫农民将神祗扛出来乞雨,知府自己上坛去跪拜。 据说这个知府是一个瘸脚的,上坛下坛,一瘸起来,肩膀一起一落。秦钟震写一首十七字诗来形容他的丑态: “陆地当作河,驶船来佚佗;若到江中去———嗨唆!” 几天后还没下雨。秦钟震又写一首十七字诗: “太守求雨切,人人皆喜悦,半夜开窗望———月洁。” 古谚说“月晕而雨,础润而风”。月光洁无晕,就没半点下雨迹象。
有些南方人的普通话不标准,也影响了听力。一位哥们儿总是把蘸念成平声。一次去北方出差,应酬饭局。主菜有—道烧羊腿,一大盘肉骨头,一碟子椒盐儿。这位 哥们儿抓起一羊腿,咔嚓就是一口,呱唧呱唧的大吃起来。餐厅小姐一见,说道: “先生,这个要蘸着吃。” 这哥们儿将信将疑的看了看餐厅小姐,又看了看当地的同事。当地的同事说:“蘸着吃好吃一些。” 于是这哥们儿拿着羊腿站起来,咔嚓又是一口。
餐厅小姐赶紧过来问:“先生,您有什么需要吗?”
“啊?没有啊。”
“那请您坐下来吃。”
哥们儿嘀咕一声,坐了下来,看了看大伙儿,茫然若失。小心翼翼的把羊腿拿到嘴边,小心翼翼的咬了一口。 餐厅小姐又说:“先生,这个要蘸着吃。”
这哥们儿不高兴说:“又要站着吃,又要坐着吃,我到底怎么吃!?”
看着有点意思 好文化要发扬光大!
页:
[1]